Família Baroli leva stand de dublagem ao Sana 2025 e fala sobre regulamentar IA

Começou nesta sexta-feira (24) a maior feira geek do Norte e Nordeste, o Sana, em Fortaleza, Ceará. Na 1ª edição de 2025, os Baroli, maior família de dubladores do Brasil, trouxeram pela primeira vez seu stand para o evento. Na ativação, os fãs podiam experimentar a dublagem por um dia gravando cenas famosas por preços a partir de R$ 30.

Em coletiva de imprensa, os dubladores apresentaram seu curso “Onda Sonora”, que forma profissionais de dublagem de maneira remota. Estiveram presentes Gilberto, Rosa e Luciana Baroli, bem como Letícia, Bruna e Caio Quinto. O Giz Brasil esteve presente e te conta como foi a participação:

A inteligência artificial no futuro da dublagem, segundo a família Baroli

Em entrevista ao Giz, Letícia Quinto, voz da Saori Kido, de “Os Cavaleiros do Zodíaco”, defendeu a regulamentação da inteligência artificial. “Não só na dublagem, mas em geral a IA está sendo muito usada para dar golpes. Usam as nossas vozes, nossas imagens para dizer coisas. Então isso é um fator determinante para que a gente precise que ela seja regulamentada”, afirmou.

Mesmo assim, ela vê um cenário positivo para o futuro da profissão. “Em relação à dublagem, eu creio, e acho que é a opinião de todos aqui, que a dublagem não vai acabar. A gente vai incorporar a IA. É diferente, nós vamos usar a IA ao nosso favor, não para destruir a nossa carreira”, disse, usando como exemplo a melhora no sincronismo e na dicção.

A dubladora Luciana Baroli no Sana 2025 – Imagem: Paulo Clareano/Divulgação

Embora admita que alguns casos de substituição de profissionais por IA já ocorram no meio — e que devem continuar –, ela ressaltou a importância de que o público defenda a dublagem real.

“Claro que tem muitos clientes que já querem substituir, tentaram com alguns personagens […] e isso foge do nosso controle. Então a gente pede para que o público se manifeste e fale: ‘queremos a dublagem viva’. Agora, é inevitável que, por exemplo… documentários que têm um cara narrando, por que vão me pagar para fazer? Ele joga lá uma voz no computador e a IA faz”, continuou.

Vantagens da dublagem verdadeira

Por outro lado, destacou as vantagens dos dubladores verdadeiros. “A gente acha que isso pode acabar sendo uma forma de substituição, mas aqui nós temos um filme completo”, disse, apontando para a família. “A gente dá vida ao personagem realmente, colocando intenções, mudando frases, colocando gírias […] A IA nunca vai fazer isso, ela não é natural.”

Gilberto Baroli, Saga de Gêmeos em “Os Cavaleiros do Zodíaco”, completou: “Ninguém é contra a IA. Nós apenas queremos que seja regulamentada para nos adaptarmos a ela e às regras que vamos ter que seguir. A gente se adapta a isso e continua dublando. E não é por isso que nós vamos aceitar dubladores que não têm capacidade de interpretar. Os dubladores continuarão a ser escolhidos pelas suas habilidades.

**A repórter Isabela Oliveira viaja a Fortaleza a convite da organização do evento

The post Família Baroli leva stand de dublagem ao Sana 2025 e fala sobre regulamentar IA appeared first on Giz Brasil.

Adicionar aos favoritos o Link permanente.